?

Log in

No account? Create an account
Дмитрий Львович Быков, писатель
"Хоть он и не сам ведет ЖЖ, но ведь кому-то поручил им заниматься?" (c)
April 10th, 2019 
berlin



Елена Иваницкая ("Facebook", 10.04.2019):

Чтобы либерал ляпал клинические глупости... ну... очень редко слышала.

А у левых, да с пафосом — сплошь и рядом. На днях одно левое дите ляпнуло залпом: при капитализме 1. врачи не хотят вылечить пациента, они хотят, чтоб он вечно болел, а они бы с него денюжку тянули, 2. производители антивирусов заинтресованы в распространении вирусов, 3. производители картриджей не хотят, чтобы чернила расходовались до конца, а хотят, чтобы клиент поскорей купил новый картридж, хотя в прежнем еще есть чернила.

...Да с пафосом: (= «Долой капитализм! Читаем Капитал Маркса!»

...а настанет социализм, тогда за чернила в картридже будет отвечать не социализм, а наладчик или общество защиты потребителей. (=


из комментариев:

Maria Eliferova: «Чтобы либерал ляпал клинические глупости...» — если к либералам относить Дмитрия Быкова и Юлию Латынину, то перманентно.

Елена Иваницкая: (=

Дмитрий Львович Быков: Maria Eliferova как я люблю вас, Мария! И как горжусь тем, что вы со мной не соглашаетесь. Это очень, очень поднимает самооценку — больше-то, в общем, и нечем утешиться

Елена Иваницкая: Дмитрий Львович Быков (=


ПСС Дмитрия Львовича Быкова в Facebook'е
berlin
Расписание предстоящих лекций и встреч Дмитрия Быкова


когда
во сколько
город что
где
цена
13 апреля
суббота
15:00
Новосибирск ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТ 2019: диктует Дмитрий Быков
кинотеатр «Победа» — ул. Ленина, д.7
регистрация закрыта
14 апреля
воскресенье
13:00
Новосибирск О Гарри Поттере (10+)
кинотеатр «Победа» (в рамках проекта «Кино+») — ул. Ленина, д.7
1.000 руб.
14 апреля
воскресенье
18:00
Новосибирск Алексей Иващенко + Дмитрий Быков: «Золушка» (мюзикл для взрослых в формате авторского чтения (14+))
Академгородок, ДК «Академия» — ул. Ильича, д.4
от 1.000 руб. до 2.100 руб.
15 апреля
понедельник
19:30
Екатеринбург ««Страсти» в мировой литературе»
Деловой выставочный центр (ЦМТЕ) — ул.Куйбышева, д.44Д
от 1.000 руб. до 2.000 руб.
16 апреля
вторник
19:30
Уфа «Русский анекдот как литературный жанр»
White Hall — проспект Октября, д.77/2
от 1.000 руб. до 2.000 руб.
17 апреля
среда
17:00


3(4)
Москва «Быков и дети» (курс для старшеклассников 13-17 лет)
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25

Александр Блок «Ни сны, ни явь»
стоимость разового занятия 2.500 руб., или 8.000 руб. за четыре занятия
20 апреля
суббота
17:00
Tallinn «Грин-де-Вальд: тайны нового цикла поттерианы» (для детей 12+ и их родителей)
Sokos Hotel Viru, 2 этаж, конференц-зал Grande — Viru väljak 4
30 €
21 апреля
воскресенье
14:00
Rīga «Зачем нам классика?»
kinoteātris «Splendid Palace» — Elizabetes iela 61
20–50 €
23 апреля
вторник
19:30
Москва История великих пар: «Владимир Набоков и Вера Слоним»
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25
от 1.950 руб. до 2.350 руб.
24 апреля
среда
17:00


4(4)
Москва «Быков и дети» (курс для старшеклассников 13-17 лет)
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25

Валентин Катаев «Фиалка»
стоимость разового занятия 2.500 руб., или 8.000 руб. за четыре занятия
26 апреля
пятница
19:30
Москва ««Страсти» в мировой литературе»
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25
от 1.950 руб. до 2.350 руб.
30 апреля
вторник
19:00
Wien «Роман «Мастер и Маргарита» — русский Фауст»
Altes Rathaus, Festsaal, 2. Stock — Wipplingerstraße 8
29-35€
2 мая
четверг
19:30
Praha Дмитрий Быков: Творческий вечер
Divadlo Broadway — Na Příkopě 31
550-1000Kč

3 мая
пятница
19:00

Hamburg «Роман «Мастер и Маргарита» — русский Фауст»
Rudolf Steiner Haus — 20148, Mittelweg 11-12
35€
4 мая
суббота
18:00
Leipzig Дмитрий Быков: Творческий вечер
Stadtgeschichtliches Museum Leipzig, Alte Börse — 04109, Naschmarkt
35€
5 мая
воскресенье
16:00
Berlin «Гарри Поттер»
Blackmore's — Berlins Musikzimmer — 14193, Warmbrunner Str. 52
35€
5 мая
воскресенье
18:00
Berlin «Роман «Мастер и Маргарита» — русский Фауст»
Blackmore's — Berlins Musikzimmer — 14193, Warmbrunner Str. 52
35€
6 мая
понедельник
19:30
Essen Дмитрий Быков: Творческий вечер
BürgerTreff Ruhrhalbinsel e.V. — 45277, Nockwinkel 64
35€
7 мая
среда
19:30
Köln «Роман «Мастер и Маргарита» — русский Фауст»
Kulturbunker Köln-Mülheim e.V. — 51063, Berliner Str. 20
35€
10 мая
пятница
19:30
München «Роман «Мастер и Маргарита» — русский Фауст»
Schloss Nymphenburg, Hubertussaal — 80638
29-35€
11 мая
суббота
17:00
München «А о чём Гарри Поттер?»
Einstein Kultur — 81675, Einsteinstr. 42
16-27€
12 мая
воскресенье
18:00
Stuttgart Дмитрий Быков: Творческий вечер
Bürgerhaus Rot — 70437, Auricher Str. 34
35€
13 мая
понедельник
19:30
Zürich Дмитрий Быков: Творческий вечер
Volkshaus Zürich, Weisser Saal — Stauffacherstrasse 60
45 CHF
20 мая
понедельник
19:30
Москва «Фазиль Искандер. Юмор заглянувшего в бездну»
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25
до 9 мая 1.950 руб., с 10 мая 2.350 руб.
26 мая
воскресенье
12:00
Москва «Про Алису и страну чудес»
лекторий «Прямая речь» — Ермолаевский переулок, д.25
до 15 мая 1.500 руб., с 16 мая 1.750 руб.
30 мая
четверг
20:00
Санкт-Петербург «Зачем читать классику?»
Открытая киностудия «ЛЕНДОК» — наб. Крюкова канала, д.12
1.500 руб.
berlin
Дмитрий Быков в программе ОДИН от 8-го марта 2019 года:

<...> Я вот сейчас как раз пишу для «Новой газеты» о Дэвиде Фостере Уоллесе. <...>


Дмитрий Львович, ...?

А ещё вы где-то (не вспомню уже где) говорили о какой-то статье, которая выйдет в каком-то журнале, который вы по какой-то причине не назвали; и тоже прошло много времени с анонса...
berlin



Dmitri Bykov «La Justification» / collection «Denoël & d'ailleurs» / traducteurs: Galia Ackerman & Paul Lequesne // Paris: «Denoël», 2005, broché, 403 pages, ISBN: 2-207-25391-0

Дмитриј Биков «Борис Пастернак» / превеле с руског: Мирјана Грбић + Људмила Јоксимовић // Београд: «Zepter Book World», 2008, тверди повез, 959 с., ISBN: 978-86-7494-106-5

Дмитрий Быков «Животът на бележити личности: Борис Пастернак» / превод от руски: Мария Петкова + Христо Попов // София: «Рива», 2009, твърда корица, 992 с., ISBN: 978-954-320-234-8

Dmitri Bõkov «Mahakantud» / tõlkija: Toomas Kall // Tartu: «Kirjastus: MTÜ Kirjandusfestival Prima Vista / Eesti Kirjanduse Selts», 2010, pehmekaaneline, 348 lk, ISBN: 9789985954492

Dmitrij Bikov «ZSD: Avagy kié Oroszország?» / fordító: András Soproni // Budapest: «Európa Könyvkiadó», 2010, puhatáblás borító, 743 oldal, ISBN: 9789630787512

Dmitry Bykov «Living Souls» // Richmond: «Alma Books Ltd», 2010 + 2011 + 2012, paperback, 550 p., ISBN: 9781846880988 + (reprint) 9781846881268

Дмитриj Биков «Евакуатор» / серия: «Сто словенских романа» / поговор: Gojko Božović // Београд: «Архипелаг», 2011, тврди повез са заштитним омотом, 304 с., ISBN:978-86-523-0026-6

Dmitri Bykov «Boris Pasternak» / traducteur: Hélène Henry // Paris: «Fayard», 2011, broche, 920 p., ISBN: 978-2213632360

Dmitrij Bykow «Uniewinnienie» / tłumaczenie: Ewa Rojewska-Olejarczuk // Poznań: «Czwarta Strona», 2015, miękka oprawa, 320 s., ISBN: 978-83-7976-213-2

ドーミトリー・ブイコフ «ゴーリキーは存在したのか?» / 翻訳: 斎藤 徹 // 東京都: «作品社», 2016, 単行本, 336ページ, ISBN: 978-4-86182-590-3

Dmitrij Bykow «ŻD» / tłumaczenie: Ewa Rojewska-Olejarczuk // Poznań: «Czwarta Strona», 2016, miękka oprawa, 782 s., ISBN: 978-83-7976-532-4

德米特里•贝科夫 «帕斯捷尔纳克传» / 译: 王嘎 // 北京: «人民文学出版社», 2016, 平装开本, 1014页, ISBN: 9787020115754

Дмитрий Быков в программе ОДИН от 17-го июля 2015 года:

«Расскажите о «ЖД». Почему эта книга не получила должного внимания у современников?»

Ну, как не получила? Она получила самое большое внимание из всего, что я написал (кроме «Квартала», конечно). Её перевели на 5* языков, её очень многие прочли, она вызвала дружную ненависть, несколько людей её сожгли или выбросили из окон. Куда уж больше?

комментарий в ru-bykov от 20-го июля 2015 года:

Французский** перевод должен выйти в этом году, на немецкий*** я заключил договор (правда, перевод еще не готов), а итальянский**** был сделан и не вышел: издатель попросил финансовой помощи от какого-нибудь русского фонда, а я отказался ее искать. Но зато вроде бы заинтересовались поляки****, и идут разговоры с китайцами******. Не могу понять, зачем она китайцам и что они там поймут.


* на 3 языка
** французы не издали
*** немцы не издали
**** итальянцы не издали
***** поляки издали
****** китайцы не издали

Дмитрий Быков на презентации романа «Июнь» в Московском Доме Книги 21-го сентября 2017 года:

[реплика из зала:]
Здравствуйте, Дмитрий Львович. Скажите, пожалуйста, а как относятся к вашему творчеству за рубежом? Спасибо.

[Дмитрий Быков:]
Они там знают мало. Они перевели «ЖД», перевели «Пастернака», перевели штук 20 рассказов в разных местах. «Маяковского» почему-то перевели в Китае*, «Горького» почему-то в Японии, а в Штатах сейчас переводят «Квартал»**; (что не может не греть). Ну как-то… не знаю. Я очень рассчитываю всё-таки на родного читателя. Потому что американскому до меня дела нет. И самое главное — он благополучно (как бы сказать?) удовлетворён, обслужен собственной литературой довольно обширной. Но мне, конечно, приятно и лестно, что я периодически получаю какие-то предложения и что-то где-то выходит. Скандально, очень громко прошло «ЖД» в Венгрии и в Польше, очень громко и приятно бабахнул «Эвакуатор» в Англии. Вот сейчас только что и «Списанных»*** там переводят. Это приятно. Но это как бы не определяет всё… Когда сейчас говорят, что а вот как хорошо стало жить в России — каждый может уехать. Мне почему-то возможность отъезда не кажется главным достоинством страны. Точно так же и количество переводов для меня не всё решает. Хотя (ещё раз говорю) очень приятно иметь скромный приработок. Деньги не последняя вещь для писателя.


* китайцы не издали
** американцы не издали
*** англичане не издали
berlin




Nekiy Anatoly @_Chigas_ («Twitter», 09.04.2019):

Ничего необычного, просто Великий Дмитрий Быков переходит дорогу в Раменках. Листайте дальше.
berlin
«Если уж говорить о Дмитрии Львовиче Быкове» ©

Шпаргалка для Зильбертруда

Автор биографии Горького не читал не только его, но и Пушкина с Чеховым.

До чего приятно просвещать людей, которые готовы учиться и немедленно исправлять пробелы в образовании! Либеральный литературовед Дмитрий Быков (Зильбертруд) именно таков. Издав под своей фамилией биографию Максима Горького, но так и не удосужившись прочесть его книги, Дмитрий уже месяц корректирует свою позицию согласно замечаниям нашей редакции.

«В крайне пристрастных воспоминаниях о Горьком Бунин откровенно клевещет на него, рассказывая, с каким упоением Горький в Ялте расписывал Чехову волжских купцов, которые все у него выходили какими-то сказочными богатырями. Достаточно прочесть «Фому Гордеева» или воспоминания о нижегородском миллионере Бугрове, чтобы представить себе истинное отношение Горького к этим богатырям (тем глупее было бы нахваливать их в присутствии Чехова, который сусальной удали терпеть не мог). — Сообщается в биографии Горького, а после указания на ошибку в статье «Цензура зильбертрудов для России» в интервью на «Эхе Москвы» 28 февраля отношение писателя к купечеству описано уже правильно. — Конечно, Горький в «Деле Артамоновых», несколько любуясь своими купцами и преобразователями, он и преувеличивает их звероватость. Правильно говорит Бунин: «Послушать его, так все они были былинные богатыри». Он ими и любовался, как любовался он Бугровым в известном очерке о нём».

Правда тут же Быков заявляет, что купцы Горького «бездетны, бесплодны, в том смысле, что их дети, как Фома Гордеев, хотят другого». Однако 3 марта дорогая редакция в статье «Кто пишет за Зильбертруда?» показала неточность тезиса и уже 8-го на том же «Эхе Москвы» автор его исправил. Оказывается, далеко не все купеческие потомки в горьковских романах и пьесах отреклись от отцовского бизнеса. Наоборот «некоторые из них благополучно реализуются» в нём.

Теперь главное не останавливаться на достигнутом. Изучив творчество Горького, старина Зильбертруд может наконец взяться за Пушкина, Лермонтова, Толстого, Тургенева и Чехова. Или хотя бы поручить ознакомиться с их творчеством своих литературных негров. А то открываешь очередное быковское интервью, а там вся русская классика вывернута наизнанку!

«Важнейший сюжетообразующий элемент литературы XIX века — конфликт двух архетипических героев — лишнего человека и сверхчеловека. Это дуэль лишнего Онегина и молодого гения Ленского. Печорина и Грушницкого. Павла Кирсанова и Базарова. Долохова и Пьера. У Чехова она доведена до абсурда в его повести «Дуэль». Там сталкиваются абсолютно лишний Иван Лаевский и железный Фон Корен. Но их дуэль срывает дьякон Победов. И это новый герой, который приходит на их место. Он единственный в этой повести, кто что-то делает».

Где в «Евгении Онегине» сказано о гениальности Ленского? Разумеется, ни единого намёка на неё нет. Наоборот, Пушкин изящно издевается над банальными стишками персонажа.

Он пел разлуку и печаль,
И нечто, и туманну даль,
И романтические розы;
Он пел те дальные страны,
Где долго в лоно тишины
Лились его живые слезы;
Он пел поблеклый жизни цвет
Без малого в осьмнадцать лет.


Read more...Collapse )

«Вот, собственно, и всё, что я хотел сказать о Дмитрии Львовиче» ©
This page was loaded Jun 25th 2019, 9:38 pm GMT.