June 26th, 2021

berlin

Дмитрий Быков (видео) // «YouTube. Rodion Beletskiy», 20 июня 2021 года

The London Book Fair @LondonBookFair («Twitter», 25.06.2021):

The Hard Times of Our Mutual Friend Fyodor — this lecture by Dmitry Bykov explores how Dostoevsky was the Russian Dickens and why it matters.



The London Book Fair («Facebook», 25.06.2021):

Dostoevsky and Dickens have become synonymous to Russia and Great Britain. On the 200th anniversary of the birth of Fyodor Dostoevsky, this lecture by Dmitry Bykov delves inside the most Russian and the most British of writers and shows how true genius can never belong to just one nation.

The Tale of Two Writers: Dostoevsky as The Russian Dickens.



The London Book Fair («Instagram», 25.06.2021):

The Tale of Two Writers — Dostoevsky as The Russian Dickens
Fyodor Dostoevsky: Happy 200th Birthday!
Dmitry Bykov: A Special Presentation for The Online Book Fair

European fiction is full of incredible coincidences that are a widely-accepted fact — most major writers seem to have a doppelganger. Not literal ones of course, but a distinct pattern has been noticed in literature — many a Russian genius repeated the life and style and Western writers, building on their existing example and often surpassing it in both grandeur and national, if not universal, significance. So, Tolstoy had Hugo and Dumas, Lermontov was haunted by Goethe, Pushkin may have wanted to be your local St. Petersburg Byron. And Dostoevsky? Who could come close to the almost documentary in its realism prose of the master who penned “Crime and Punishment”? Dickens, of course! Their coming-of-age biographies, their tastes, private lives, even appearance and circumstances surrounding their death — it was as if in some heavenly delivery ward, Fyodor and Charles were separated at birth.

For most scholars and critics Dostoevsky is “the most Russian” of Russian writers, the heart and soul of the nation and the essence of Russian spirit. But what if that’s not all he was? Could it be that The Haunted Man of St. Petersburg had a British soul? This lecture by Dmitry Bykov delves inside the most Russian of writers and shows how sometimes, regardless of the hundreds of miles in between, a very Russian Crime and no less Russian Punishment can pull at one’s soul’s strings until eventually all we are left with is the peace and comfort that can only be brought on by the familiar European romanticism of a very British Christmas Carol.




The London Online Book Fair
21 June — 1 July, 2021

Fyodor Dostoyevsky: Happy 200th Birthday!

Dmitry Bykov: A special presentation for London Book Fair

Dostoyevsky as the Russian Dickens



Dmitry Bykov

Fiction writer, journalist, literary critic, TV/radio personality.
Born in Moscow, Russia. Currently resides in Moscow.
Graduated with honours from Moscow State University, with a degree in journalism.
Career years — 1982 to present day.

Bykov has written over 65 books, including poetry collections, fictional prose, critical essays and many other genres. Some of his poetry and fiction has been published in English and German.

A respected biographer, he has written the lives of Boris Pasternak, Bulat Okudzhava, Maksim Gorky and Vladimir Mayakovsky. The biographies have been translated into French, Italian, Norwegian and Chinese.

In 2013 Bykov joined forces with actor Mikhail Efremov to create Citizen Poet — a political satire project, in which Efremov read Bykov’s poems. Videos of the readings went viral, with the project enjoying immense popularity among the liberally-minded Russians.

// readrussiaonline.ru
berlin

Дмитрий Быков (комментарий) // «Коммерсантъ FM», 26 июня 2021 года

Ксения Собчак: Вы считаете, что через одно-два поколения читать книги в принципе не будут? Или отомрёт печатная форма?

Владимир Сорокин: Мне кажется, что в мире всегда останется хотя бы один читатель. Читать будут меньше, конечно, но настоящие литературные гурманы, да и собственно книги, будут совсем другие. Мне почему-то чудится стилизация под XVIII век. Это как… экологические продукты с маленьких ферм. Бумага опять-таки будет делаться вручную.

Ксения Собчак: То есть очевидный крен в сторону эстетики?

Владимир Сорокин: Да, опять свинцовый набор, шёлковые закладки, обязательно маленький гербарий или засушенная бабочка в качестве закладки. И запах, запах книги, способный выжать слезу у книжного гурмана.


// «L'Officiel», 21 июня 2017 года
аудио (.mp3)

Книгам предлагают подорожание

Бумажные книги к 2025 году подорожают в разы, а цены на электронные издания не вырастут. Об этом сообщили в Российском книжном союзе. Если прогноз оправдается, как это повлияет на книжный рынок? И можно ли сейчас что-то сказать о дальнейшей судьбе печатных книг? Расскажет — Андрей Загорский.

Прогноз о предстоящем подорожании бумажных книг имеет вполне очевидные и понятные основания. С начала года цены на картон выросли на 50%, а на офсетную бумагу почти на 40%,. Происходящее во многом является негативным «эхом» жесткого карантина 2020 года. Правда, крупные участники книжного рынка могут попытаться самортизировать ценовой удар и минимизировать его последствия. Об этом «Ъ FM» сообщила PR-директор группы издательств «Эксмо-АСТ» Екатерина Кожанова:

«Цена на бумагу повышалась ежегодно в рамках инфляции. Но из-за того, что некоторые производители бумаги перепрофилировались на упаковку, в начале 2021 года образовался дефицит на бумагу. Часть поставщиков объявили о повышении цен. Стараемся делать запасы бумаги. Но, тем не менее, то, что в 2020 году книжные магазины стояли закрытые, повлияло на стратегию игроков, которые производят бумагу. Позиция издательской группы «Эксмо-АСТ» в том, чтобы не повышать цены».

Удастся ли это сделать? Многие эксперты отрасли убеждены, что остановить подорожание традиционных книг можно только путем государственного контроля и регулирования ценообразования на бумагу и картон при внутренних и зарубежных поставках. Так считает, в частности, председатель правления Ассоциации распространителей печатной продукции Александр Оськин:

«Производство бумаги для производителей является невыгодным процессом. Полиграфические и не только полиграфические, но и предприятия по производству бумаги стали ориентироваться на западный рынок. Раньше в большом количестве бумага поставлялась на территорию страны из Китая. В 2020 году она резко сократилась. Наша макулатура выезжает за границу, потому что ее там продавать значительно выгоднее. Это ситуация, которая требует регулирования».

Кстати, спор о том, какова в принципе дальнейшая судьба бумажных книг, все еще продолжается. Динамика продаж говорит скорее в пользу их конкурентов — электронных и аудиокниг. Объемы их реализации стабильно растут на 25% в год, так что в течение трех-четырех лет ожидается удвоение их рынка. Однако не следует торопиться, утверждая, что «бумажная» литература умирает, считает писатель Дмитрий Быков:

«Бумажная книга превратилась не то чтобы в статусную, но, во всяком случае, она стала ближе к произведению искусства — это уже далеко не такой рутинный продукт. Создать книгу труднее. Но есть плюс. Огромное количество графоманов не смогут засорить своей продукцией рынок, и будет сбережено некоторое количество лесов».

Кстати, проведенный «Яндексом» опрос показал, что больше половины россиян — 54% — предпочитают читать именно бумажные книги. Электронные нравятся 30%, аудиокниги — 15%. Самыми популярными из российских писателей, согласно исследованию ВЦИОМ, являются Дарья Донцова, Борис Акунин, Захар Прилепин, Виктор Пелевин и Татьяна Устинова, из зарубежных — Стивен Кинг и Джоан Роулинг. При этом 30% респондентов за последний год не прочли ни одной книги.
berlin

Дмитрий Быков // «Новая газета», №69, 28 июня 2021 года



Anti Lockdown Demo in London 26/06/2021



Романтическое


Вот праздник «Алых парусов»,
Приветствий, плаваний и плясок.
Толпа стояла пять часов —
Причём, естественно, без масок.

Смотрю на это торжество
С восторгом тайным и жестоким:
Нельзя ж привиться от всего.
Все от чего-нибудь да сдохнем.

Собянин прав, хоть он не там:
Сказали «все», подняли чарку —
Но тут явился новый штамм,
И все усилия насмарку.

Нельзя привиться от войны
(Ничьим пророчествам не верьте),
Дурной страны, чужой жены…
Они мутируют же, черти!

Родное русское село,
Пока ползло к заветной цели,
Напрививалось от всего —
Мы всем подряд переболели.

Но вирус тактику менял,
Его прогресс ежеминутен:
Взамен Павленко — Симонян,
Низвергнут Сталин — вырос Путин…

Распространяется как спрей
Любая хворь, любая пакость,
Она мутирует быстрей —
Над этим бесполезно плакать.

Чуть победишь новейший штамм —
Навстречу новый, накось выкусь.
Так что ж теперь — выпускникам
Публично не отметить выпуск?

Пускай прививочник-дурак
Пугает массой околесиц —
Тут мало праздников и так.
Вдобавок лето длится месяц.

К чему разругиваться вдрызг
Из-за политики ужасной?
Ходить на митинг — глупый риск.
Ходить на праздник — долг гражданский!

Не нагнетайте вашу жуть
В счастливый день. Даю вам слово,
Я чем угодно заражусь
За право выслушать Беглова.

И с точки зрения страны,
Где всякий принцип обесценен,
Нам всё равно и все равны:
Холера, ковид, Путин, Ленин,

И жизнь, и смерть, и яд, и мёд,
И вакцинация, и стенка,
И бунты, и наоборот,
И Шойгу, и Денис Проценко.

Равны герой и сукин сын,
Святой и грязный безобразник.
И раз от смерти нет вакцин —
Махнём рукой, и все на праздник.

Спеши, «Секрет», из дальних мест,
Тебя пришла встречать Каперна!
(Ассоль сослали под арест,
Но по заслугам же, наверно?).

Ура! Гуляй, рванина, блин,
По нам никто не станет плакать.
Когда бы это видел Грин —
Он умер бы.
Но он и так ведь.