?

Log in

No account? Create an account
Дмитрий Львович Быков, писатель
"Хоть он и не сам ведет ЖЖ, но ведь кому-то поручил им заниматься?" (c)
Анонс спектакля «Мизантроп» по пьесе Мольера в переводе Дмитрия Быкова // "Гоголь-центр", 10.09.2018 
11th-Sep-2018 04:54 pm
berlin
Дмитрий Быков


«Гоголь-центр» объявляет планы

До конца 2018 года «Гоголь-центр» планирует выпустить две больших премьеры:

«Мизантроп»

Автор — Жан-Батист Мольер
Перевод — Дмитрий Быков
Режиссер — Элмар Сеньков (Латвия)
Художник — Влад Огай
Премьера — 5, 6 декабря

Элмар Сеньков — звезда молодой режиссуры Латвии. Неоднократный номинает и лауреат Национальной латышской премии «Ночь лицедеев». Специально по заказу театра Дмитрий Быков сделал новый перевод пьесы Мольера. В спектакле заняты молодые звезды театра. В роли Альцеста — Александр Горчилин. Это будет вторая работа режиссера в «Гоголь-центре» — в 2017 году на Малой сцене театра вышел спектакль «Демоны» по пьесе Ларса Нурена.

<…>

Дмитрий Быков в программе ОДИН от 13 апреля 2018 года:

<...> Он [Свифт] вообще такой, понимаете, мизантроп. Но я мизантропию люблю, потому что… Я сейчас как раз перевожу «Мизантропа» Мольера для одного хорошего театра и лишний раз убеждаюсь в том, что и Мольер, конечно, писал там некий автопортрет. Вещь находится, я думаю, под непосредственным влиянием «Гамлета», с которым Мольер, вероятнее всего, был знаком, там есть просто прямые цитаты. Но это такой «Гамлет», конечно, несколько более мягкий, менее объемный, более примитивный. Но то, что эта пьеса в одном ряду с «Гамлетом» — для меня безсомненно. <…>



Дмитрий Быков в программе ОДИН от 29 июня 2018 года:

<...> Что поделать: люди, слишком много говорящие об этике… Знаете, есть такая героиня в «Мизантропе», которого я сейчас вот перевел, такая Арсиное, которая все время лицемерит,— вот это для меня как доктор Львов — не люблю. <...>



Дмитрий Быков в программе ОДИН от 12 июля 2018 года:

<...> У меня на столе почти законченный «Мизантроп» для «Гоголь-центра», у меня, значит, этот роман, которым я занимаюсь, ну и я не в последнюю очередь приступаю к работе над «Океаном», поэтому мне как-то не очень до жизнеописаний. <...>



Дмитрий Быков в программе ОДИН от 19 июля 2018 года:

«Какую пьесу Мольера вы переводите?»

Я перевожу «Мизантропа» для «Гоголь-центра» и уже почти перевел, доперевел, собственно говоря. Это смешная такая пьеса, очень актуальная. Боюсь, я ее против своей воли актуализировал на уровне языка, но это ее не исчерпало.



Дмитрий Быков в программе ОДИН от 23 августа 2018 года:

<...> И вот вся такая жизнь интенсивная была в последнее время связана с этой книгой и переводом «Мизантропа», который сдан наконец. <...>
This page was loaded Jun 27th 2019, 10:01 am GMT.