Алексей Евсеев (jewsejka) wrote in ru_bykov,
Алексей Евсеев
jewsejka
ru_bykov

Category:

Михаил Визель // "ГодЛитературы.РФ", 21 сентября 2018 года

«Очень многие издатели почему-то хотят, чтобы им Россия помогала деньгами вот на выпуск переводов русскоязычных авторов. Я совершенно в этом не заинтересован. Мне кажется, что России сегодня есть на что потратить деньги» © ДЛБ

Кто из русских писателей интереснее всего зарубежным издателям?

Директор грантовой программы Института перевода Жанна Руденко по просьбе «Года Литературы» провела блиц-анализ: за финансовой поддержкой в издании каких современных русских писателей чаще всего обращались к ним зарубежные издатели за последние три года? Список оказался красноречив.

Евгений Водолазкин — Получено с 2015 года 15 заявок
Марина Степнова — Получено с 2015 года 10 заявок
Гузель Яхина — Получено с 2015 года 9 заявок
Людмила Петрушевская — Получено с 2015 года 9 заявок
Захар Прилепин — Получено с 2015 года 9 заявок
Владимир Шаров — Получено с 2015 года 8 заявок
Алиса Ганиева — Получено с 2015 года 6 заявок
Юрий Буйда — Получено с 2015 года 6 заявок
Павел Басинский — Получено с 2015 года 6 заявок
Александр Солженицын — Получено с 2015 года 6 заявок
Дмитрий Данилов — Получено с 2015 года 5 заявок

[блиц-анализ можно прочитать на страничке оригинала]

Остается добавить, что количество обращений за грантами не равно количеству полученных грантов. В Институте перевода, как объяснил его директор Евгений Резниченко, действует правило: не больше трех грантов одному издателю и не больше трех грантов на одного писателя.

Грантовая программа Института перевода
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment