Преподаватели программы <...> Дмитрий Быков <...> // НИУ ВШЭ, 2020
Магистерская программа «Литературное мастерство»
Траектории поступления
Количество мест в 2020 году:
20 бюджетных мест
6 платных мест
Документы и правила приёма в магиструтуру НИУ ВШЭ в 2020 году
С 22 июня по 31 июля – прием документов в электронной форме через сайт https://priem10.hse.ru/magabit.html#signin
3 и 4 августа собеседование онлайн. Подробное расписание появится после 31 июля на сайте магистратуры и приемной комиссии.
На нашу программу в 2020 году можно поступить по двум траекториям:
1) По результатам олимпиады. Дипломанты I и II степени Олимпиады НИУ ВШЭ для студентов и выпускников имеют право поступить вне конкурса. Для этого им будет достаточно загрузить в личный кабинет свой диплом об основном образовании и сертификат победителя.
2) По общему конкурсу. Абитуриенты, закончившие бакалавриат или имеющие диплом специалиста, могут подать документы. Документы на нашу программу подаются только в электронном виде.
Конкурс портфолио. Что это?
В 2020 году прием на программу «Литературное мастерство» осуществляется по конкурсу портфолио, которое включает в себя портфолио и собеседование. С подробным перечнем критериев оценки портфолио с указанием необходимых документов и максимальными баллами за каждый критерий можно ознакомиться по ссылке: Литературное мастерство-портфолио-2019 (PDF, 170 Кб)
О том, как правильно составить портфолио, вы можете прочитать в разделе «Подготовка».
Как будет проходить собеседование?
Так как в новом учебном году на программе будут реализовываться два образовательных трека, «Художественная проза» и «Художественный перевод», собеседования будут проводить две комиссии.
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСТУПИТЬ НА ТРЕК «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА»:
📌 прочтите все рекомендованные произведения русской литературы — вот их список;
📌 будьте готовы проявить эрудицию в области современной отечественной и зарубежной прозы;
📌 вас попросят проанализировать предложенный фрагмент художественного текста;
📌 вам предложат выполнить маленькое творческое письменное задание.
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСТУПАТЬ НА ТРЕК «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД»:
📌 прочтите рекомендованный список произведений зарубежных авторов, обращая особое внимание на переводы с английского языка и готовясь высказать и обосновать свое мнение о них;
📌 будьте готовы назвать нескольких отечественных переводчиков и их работы, а также порассуждать о том, что такое перевод;
📌 будьте готовы перевести (при необходимости пользуясь словарем) предложенный фрагмент.
Собеседования пройдут в августе 2020 года.
Подробная информация об аудиториях и времени проведения будет опубликована на сайте приемной комиссии.
Для иногородних абитуриентов, которые по объективным причинам не смогут быть в Москве в указанные даты, есть возможность прохождения собеседования по скайпу.
Я хочу узнать больше о вашей программе. Что мне изучить?
Магистратура «Литературное мастерство» появилась в Вышке совсем недавно, в этом году у нас был второй выпуск, но нам есть чем гордиться.
Например, у нас есть студенческий портал «Многобукв», на котором публикуются материалы о Creative Writing, информация о конкурсах и резиденциях для писателей, репортажи с университетских и внешних событий, интервью с писателями, редакторами и литагентами.
В рамках проекта «Литературные среды на Старой Басманной» к нам приходят известные авторы, которые делятся со студентами и нашими гостями своим опытом, рассказывают о своей работе и отвечают на вопросы слушателей.
Наши студенты съездили уже в две литературные экспедиции. По следам первого приключения в Тульскую область был выпушен документальный тревелог, который доступен для бесплатного скачивания. Вторая экспедиция состоялась в мае 2019 в Нижний Новгород. О том, как наши студенты изучали литературную жизнь бывшего Горького можно почитать по ссылке.
Чтобы не пропустить новости магистратуры «Литературное мастерство» — подписывайтесь на нашу страницу в Facebook.
По всем вопросам о поступлении вы можете писать проектному менеджеру программы Ирине Жуковой на почту: is.zhukova@gmail.com.
Количество мест в 2020 году:
20 бюджетных мест
6 платных мест
Документы и правила приёма в магиструтуру НИУ ВШЭ в 2020 году
С 22 июня по 31 июля – прием документов в электронной форме через сайт https://priem10.hse.ru/magabit.html#signin
3 и 4 августа собеседование онлайн. Подробное расписание появится после 31 июля на сайте магистратуры и приемной комиссии.
На нашу программу в 2020 году можно поступить по двум траекториям:
1) По результатам олимпиады. Дипломанты I и II степени Олимпиады НИУ ВШЭ для студентов и выпускников имеют право поступить вне конкурса. Для этого им будет достаточно загрузить в личный кабинет свой диплом об основном образовании и сертификат победителя.
2) По общему конкурсу. Абитуриенты, закончившие бакалавриат или имеющие диплом специалиста, могут подать документы. Документы на нашу программу подаются только в электронном виде.
Конкурс портфолио. Что это?
В 2020 году прием на программу «Литературное мастерство» осуществляется по конкурсу портфолио, которое включает в себя портфолио и собеседование. С подробным перечнем критериев оценки портфолио с указанием необходимых документов и максимальными баллами за каждый критерий можно ознакомиться по ссылке: Литературное мастерство-портфолио-2019 (PDF, 170 Кб)
О том, как правильно составить портфолио, вы можете прочитать в разделе «Подготовка».
Важно указать в мотивационном письме, на какой образовательный трек вы претендуете , на «Художественный перевод» или «Художественную прозу».
Как будет проходить собеседование?
Так как в новом учебном году на программе будут реализовываться два образовательных трека, «Художественная проза» и «Художественный перевод», собеседования будут проводить две комиссии.
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСТУПИТЬ НА ТРЕК «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА»:
📌 прочтите все рекомендованные произведения русской литературы — вот их список;
📌 будьте готовы проявить эрудицию в области современной отечественной и зарубежной прозы;
📌 вас попросят проанализировать предложенный фрагмент художественного текста;
📌 вам предложат выполнить маленькое творческое письменное задание.
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОСТУПАТЬ НА ТРЕК «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД»:
📌 прочтите рекомендованный список произведений зарубежных авторов, обращая особое внимание на переводы с английского языка и готовясь высказать и обосновать свое мнение о них;
📌 будьте готовы назвать нескольких отечественных переводчиков и их работы, а также порассуждать о том, что такое перевод;
📌 будьте готовы перевести (при необходимости пользуясь словарем) предложенный фрагмент.
Собеседования пройдут в августе 2020 года.
Подробная информация об аудиториях и времени проведения будет опубликована на сайте приемной комиссии.
Для иногородних абитуриентов, которые по объективным причинам не смогут быть в Москве в указанные даты, есть возможность прохождения собеседования по скайпу.
Я хочу узнать больше о вашей программе. Что мне изучить?
Магистратура «Литературное мастерство» появилась в Вышке совсем недавно, в этом году у нас был второй выпуск, но нам есть чем гордиться.
Например, у нас есть студенческий портал «Многобукв», на котором публикуются материалы о Creative Writing, информация о конкурсах и резиденциях для писателей, репортажи с университетских и внешних событий, интервью с писателями, редакторами и литагентами.
В рамках проекта «Литературные среды на Старой Басманной» к нам приходят известные авторы, которые делятся со студентами и нашими гостями своим опытом, рассказывают о своей работе и отвечают на вопросы слушателей.
Наши студенты съездили уже в две литературные экспедиции. По следам первого приключения в Тульскую область был выпушен документальный тревелог, который доступен для бесплатного скачивания. Вторая экспедиция состоялась в мае 2019 в Нижний Новгород. О том, как наши студенты изучали литературную жизнь бывшего Горького можно почитать по ссылке.
Чтобы не пропустить новости магистратуры «Литературное мастерство» — подписывайтесь на нашу страницу в Facebook.
По всем вопросам о поступлении вы можете писать проектному менеджеру программы Ирине Жуковой на почту: is.zhukova@gmail.com.
«Художественная проза»
О программе
Цель магистерской программы — научить создавать выразительные и грамотные тексты в разных литературных жанрах.
Магистранты смогут овладеть искусством писать прозу, основами сценарного мастерства, методами копирайтинга, научиться редактировать свои и чужие сочинения. Прикладные дисциплины будут преподаваться одновременно с историей и теорией литературы. Ни одна другая программа вузов Москвы не предлагает сегодня фундаментального изучения техник письма в сочетании с филологией и историей культуры.
Что именно я буду изучать?
📌 Сторителлинг, или Искусство рассказывать истории для разных медиа
📌 Поэтику романа и рассказа
📌 Сценарное мастерство
📌 Мировую классическую литературу
📌 Русский поэтический канон
📌 Язык кино
📌 Современный книжный рынок
📌 Основные литературные институции — премии, литературные журналы, центры
📌 Травелоги, биографии, эссе
📌 Театр ХХ и ХХI века
📌 Основы редактирования
Особенности программы
Программа сочетает прикладные дисциплины, направленные на овладение писательскими навыками, с историческими и теоретическими, снабжающие магистранта литературной эрудицей и инструментами анализа текста.
Большое внимание уделяется совместным проектам с издательствами, изданиями, пишущими о современной литературе, организаторами книжных ярмарок и фестивалей.
В рамках программы регулярно проходят публичные чтения, открытые лекции известных писателей и зарубежных преподавателей по creative writing.
У кого я буду учиться?
Преподаватели программы — известные писатели, сценаристы, критики: Марина Степнова, Дмитрий Быков, Лев Данилкин, Сергей Гандлевский, Майя Кучерская, а также филологи, авторы научных и популярных книг и статей Олег Лекманов, Екатерина Лямина, Алексей Вдовин.
Где я буду работать?
📌 Дома, за собственным компьютером (писатель)
📌 В медиа и СМИ (корреспондент, обозреватель, редактор, научный консультант, автор статей)
📌 В продакшн-компаниях (сценарист сериала, фильма, компьютерных игр)
📌 В издательствах (редактор, рерайтер)
📌 В культурных проектах (куратор проекта, спичрайтер)
📌 На образовательных площадках: университеты, школы, гимназии, лицеи, как государственные, так и частные (преподаватель)
📌 В учреждениях культуры: культурные центры, музеи, библиотеки (куратор проектов, хранитель, научный сотрудник)
📌 В рекламных и креативных агентствах (копирайтер)
О программе
Цель магистерской программы — научить создавать выразительные и грамотные тексты в разных литературных жанрах.
Магистранты смогут овладеть искусством писать прозу, основами сценарного мастерства, методами копирайтинга, научиться редактировать свои и чужие сочинения. Прикладные дисциплины будут преподаваться одновременно с историей и теорией литературы. Ни одна другая программа вузов Москвы не предлагает сегодня фундаментального изучения техник письма в сочетании с филологией и историей культуры.
Что именно я буду изучать?
📌 Сторителлинг, или Искусство рассказывать истории для разных медиа
📌 Поэтику романа и рассказа
📌 Сценарное мастерство
📌 Мировую классическую литературу
📌 Русский поэтический канон
📌 Язык кино
📌 Современный книжный рынок
📌 Основные литературные институции — премии, литературные журналы, центры
📌 Травелоги, биографии, эссе
📌 Театр ХХ и ХХI века
📌 Основы редактирования
Особенности программы
Программа сочетает прикладные дисциплины, направленные на овладение писательскими навыками, с историческими и теоретическими, снабжающие магистранта литературной эрудицей и инструментами анализа текста.
Большое внимание уделяется совместным проектам с издательствами, изданиями, пишущими о современной литературе, организаторами книжных ярмарок и фестивалей.
В рамках программы регулярно проходят публичные чтения, открытые лекции известных писателей и зарубежных преподавателей по creative writing.
У кого я буду учиться?
Преподаватели программы — известные писатели, сценаристы, критики: Марина Степнова, Дмитрий Быков, Лев Данилкин, Сергей Гандлевский, Майя Кучерская, а также филологи, авторы научных и популярных книг и статей Олег Лекманов, Екатерина Лямина, Алексей Вдовин.
Где я буду работать?
📌 Дома, за собственным компьютером (писатель)
📌 В медиа и СМИ (корреспондент, обозреватель, редактор, научный консультант, автор статей)
📌 В продакшн-компаниях (сценарист сериала, фильма, компьютерных игр)
📌 В издательствах (редактор, рерайтер)
📌 В культурных проектах (куратор проекта, спичрайтер)
📌 На образовательных площадках: университеты, школы, гимназии, лицеи, как государственные, так и частные (преподаватель)
📌 В учреждениях культуры: культурные центры, музеи, библиотеки (куратор проектов, хранитель, научный сотрудник)
📌 В рекламных и креативных агентствах (копирайтер)
