jewsejka wrote in ru_bykov

Category:

Андрей Никитин-Перенский (фрагмент интервью) // «Культуромания», 5 ноября 2020 года

Андрей Никитин-Перенский, создатель электронной библиотеки русского зарубежья: «Сегодня тиражи книг меньше тех, что были в XVIII веке»

Имя 48-летнего Андрея Никитина-Перенского хорошо известно среди просвещенной части русскоязычной диаспоры за рубежом. Он основатель и владелец двух некоммерческих электронных библиотек — «ImWerden» и «Вторая литература». А ещё прирождённый просветитель, неутомимый трудоголик, бескорыстный подвижник, не предающий забвению лучшие традиции русской интеллигенции.

<...>

— Какой записью вы особенно дорожите?

— На сегодня самоё дорогое — запись беседы Дмитрия Быкова с Майей Туровской 26 сентября 2018 года. Майю Иосифовну я часто видел на мюнхенских литературных вечерах, но всё не решался к ней даже подойти. А тут в июне того же года меня, как автовладельца, попросили отвезти её в литературный клуб на встречу с Владимиром Войновичем, куда я тоже был приглашён. По дороге мне удалось, превозмогая робость, рассказать ей о моей электронной библиотеке. Потом я был несколько раз у неё в гостях, водил её гулять и слушал-слушал-слушал её рассказы о довоенной Москве… Я был очень рад, счастлив, что мне выпала честь с ней общаться. А потом в Мюнхен впервые приехал Быков с литературными чтениями. Я был с ним чуть-чуть заочно знаком — нашей общей подругой была и есть Марья Васильевна Розанова, да ещё и в Мюнхене нашёлся общий друг — Игорь Петров. И довольно быстро мне удалось с Быковым разговориться. И сразу пришла в голову идея отвезти его к Туровской. Они были давно знакомы, но адресов-телефонов друг друга не знали. Быков с радостью согласился на встречу, у него уже была идея сделать с ней настоящее интервью, накоплены конкретные вопросы. Я присутствовал при этом разговоре и довольно быстро сообразил включить запись на телефоне. Позже я много-много раз переслушивал этот разговор. И я очень рад, что мне удалось большую часть его записать. Здесь важен и голос, и интонация, акценты и реплики — всё то, что в печатный текст никак попасть не может.


<...>