Алексей Евсеев (jewsejka) wrote in ru_bykov,
Алексей Евсеев
jewsejka
ru_bykov

Category:

Петр Глушковский (интервью) // «PolskieRadio.pl», 5 февраля 2021 года

аудио (.mp3)

Культурное пространство: В Польше издана книга Дмитрия Быкова «Булат Окуджава»

О встрече студентов Варшавского университета с Дмитрием Быковым и феномене любви поляков к творчеству Булата Окуджавы.

Студенческий научный кружок диалога и сотрудничества с Восточной Европой Института русистики Варшавского университета и Центр польско-российского диалога и согласия организовали онлайн-встречу с Дмитрием Быковым, который известен не только своими поэтическими и прозаическими произведениями, но и просветительской и публицистической деятельностью, и критикой нынешней российской власти. Дмитрий Быков также замечательный биограф выдающихся личностей русской литературы. Недавно в Польше, в издательстве Prószyński Media, вышла в польском переводе книга Дмитрия Быкова «Булат Окуджава» (в польском варианте «Okudżawa. Życie, piosenki i legenda»). Приглашая на эту встречу в соцсетях, организаторы выразили надежду, что это хорошая возможность для дискуссии на тему биографии и творчества Булата Окуджавы. А для нас — повод поговорить о настоящем феномене любви поляков к этому русскому поэту и автору песен с Петром Глушковским из Варшавского университета — историком, литературоведом и одним из организаторов мероприятия.



— Вы могли бы сначала вкратце познакомить нас с деятельностью Студенческого научного кружка диалога и сотрудничества с Восточной Европой?

— Кружок действует уже пять лет и организует раз в год или два научные конференции, семинары. Надеемся, что вскоре будет издана публикация о нашей конференции 2019 году, посвященная взаимоотношениям литературы и власти, польскому и российскому опыту в этом аспекте. Но Кружок не ограничивается лишь организацией международных и молодежных конференций, он также приглашает несколько раз в год ведущих ученых— россиеведов, историков, литературоведов. Согласно нашему принципу, я лишь советую, кого пригласить, а встречи ведут сами студенты, готовят вопросы, становятся модераторами, а также записывают ход встречи с целью последующей публикации. В числе наших гостей были профессор Виктория Сьливовская, профессор Анджей де Лазари, а цикл открывал в 2015 году доктор наук, известный дипломат Петр Марциняк. В период пандемии мы должны были преобразовать нашу деятельность, и личные встречи в стенах Варшавского университета заменить на встречи в интернете. Хочу отметить, что если предыдущие встречи, как говорится, «вживую» предназначались, в основном, студентам Института русистики, то деятельность Кружка в онлайн дала нам возможность выплыть на более широкие воды. Студенты предложили объединить силы с Центром польско-российского диалога и согласия. Центр с радостью пошел навстречу, и мы начали сотрудничать. Это очень важно, потому что студенты учатся не только тому, как организовать встречу с тематической и содержательной точки зрения, но и технической. А Центр польско-российского диалога и согласия является лидером профессионализма в организации такого рода встреч. Хотя и не удалось избежать опредленных помех, как хотя бы атака троллей на встрече с Дмитрием Быковым.

— Что же больше интересовало молодых людей, участников этой встречи, если говорить об Окуджаве?

— Встречу с Дмитрием Быковым вел студент второго курса Кшиштоф Загубеняк и аспирантка Эрика Кузьмина, которые очень отлично подготовились к встрече, хорошо знали творчество Окуджавы, не знаю, интересовались ли они ранее или в связи с выходом книги. Думаю, осведомленность связана с родившейся ранее заинтересованностью и любовью к поэзии и песням Окуджавы. Вопросы были очень разные, касающиеся отношения Быкова к Окуджаве, замысла книги-биографии Окуджавы. Дмитрий Быков также рассказывал о своих личных встречах с Окуджавой. Много вопросов касалось связей Окуджавы с Польшей. В книге Быкова есть целая отдельная глава, посвященная польским встречам поэта. Быков пишет, что Окуджава влюбился в Польшу, куда он впервые приехал в 1964 году, и встретился с очень теплым приемом. Такого приема Окуджава, уже будучи известным поэтом и бардом, не дождался ни во Франции, известной своей симпатией к русской культуре, ни в других странах. С Польшей Окуджаве повезло как в плане замечательных исполнителей его песен, так и переводчиков, благодаря чему творчество Окуджавы горячо полюбилось поляками. Тема «Окуджава и Польша» мне кажется очень важной, потому что молодое поколение, студенты весьма слабо знают Окуджаву. Высоцкого знают лучше, благодаря Музею и фестивалям. Но я надеюсь, что книга Дмитрия Быкова, которая вышла тиражом для широкого круга читателей, ближе познакомит польскую молодежь с творчеством Окуджавы, а людям более взрослым напомнит, какой выдающейся является его поэзия.

— Вот, если говорить не о молодежи, а именно о среднем и старшем поколении поляков, то в чем, на Ваш взгляд как ученого, кроется секрет особой любви, такого трогательного отношения поляков к Окуджаве, его творчеству?

— Приведу не только свое мнение, но также зачерпну сведения из книги Дмитрия Быкова, который подчеркнул, что Окуджава писал не только о том, что касается его лично, выражал не только свои эмоции, но также эмоции миллионов других людей, не только из Советского Союза, но и поляков, и всех европейцев, всего мира. Но поляки исключительно сильно идентифицировались с содержанием поэзии Окуджавы. Мне кажется, феномен заключается в великолепных переводах, хотя бы Агнешки Осецкой, Войцеха Млынарского, и в прекрасном исполнении. Как в оригинальном, которое на людей, хорошо знающих русский язык, производит большое впечатление, так и в исполнении выдающихся польских артистов, которые действительно потрясающе интерпретировали песни Окуджавы. То, о чем говорится в его поэзии, по сегодняшний день, касается всех людей, только молодежь в силу небольшого жизненного опыта пока еще не успела это открыть. Его тексты остаются актуальными, его голос с легкой хрипотцой — по-прежнему проникновенен, его харизма, «сила спокойствия», совершенно иная, чем у Высоцкого, но не менее притягательная остается таковой для многих людей.

Автор передачи: Ирина Завиша
Tags: чужое мнение
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments